Números 23
1 Entäo Balaäo disse a Balaque: Edifica-me aqui sete altares, e prepara-me aqui sete novilhos e sete carneiros.
2 Fez, pois, Balaque como Balaäo dissera: e Balaque e Balaäo ofereceram um novilho e um carneiro sobre cada altar.
3 Entäo Balaäo disse a Balaque: Fica-te junto do teu holocausto, e eu irei; porventura o SENHOR me sairá ao encontro, e o que me mostrar te notificarei. Entäo foi a um lugar alto.
4 E encontrando-se Deus com Balaäo, este lhe disse: Preparei sete altares, e ofereci um novilho e um carneiro sobre cada altar.
5 Entäo o SENHOR pós a palavra na boca de Balaäo, e disse: Torna-te para Balaque, e assim falarás.
6 E tornando para ele, eis que estava junto do seu holocausto, ele e todos os príncipes dos moabitas.
7 Entäo proferiu a sua parábola, e disse: De Arä, me mandou trazer Balaque, rei dos moabitas, das montanhas do oriente, dizendo: Vem, amaldiçoa-me a Jacó; e vem, denuncia a Israel.
8 Como amaldiçoarei o que Deus näo amaldiçoa? E como denunciarei, quando o SENHOR näo denuncia?
9 Porque do cume das penhas o vejo, e dos outeiros o contemplo; eis que este povo habitará só, e entre as naçöes näo será contado.
10 Quem contará o pó de Jacó e o número da quarta parte de Israel? Que a minha alma morra da morte dos justos, e seja o meu fim como o seu.
11 Entäo disse Balaque a Balaäo: Que me fizeste? Chamei-te para amaldiçoar os meus inimigos, mas eis que inteiramente os abençoaste.
12 E ele respondeu, e disse: Porventura näo terei cuidado de falar o que o SENHOR pós na minha boca?
13 Entäo Balaque lhe disse: Rogo-te que venhas comigo a outro lugar, de onde o verás; verás somente a última parte dele, mas a todo ele näo verás; e amaldiçoa-mo dali.
14 Assim o levou consigo ao campo de Zofim, ao cume de Pisga; e edificou sete altares, e ofereceu um novilho e um carneiro sobre cada altar.
15 Entäo disse a Balaque: Fica aqui junto do teu holocausto, e eu irei ali ao encontro do SENHOR.
16 E, encontrando-se o SENHOR com Balaäo, pós uma palavra na sua boca, e disse: Torna para Balaque, e assim falarás.
17 E, vindo a ele, eis que estava junto do holocausto, e os príncipes dos moabitas com ele; disse-lhe pois Balaque: Que coisa falou o SENHOR?
18 Entäo proferiu a sua parábola, e disse: Levanta-te, Balaque, e ouve; inclina os teus ouvidos a mim, filho de Zipor.
19 Deus näo é homem, para que minta; nem filho do homem, para que se arrependa; porventura diria ele, e näo o faria? Ou falaria, e näo o confirmaria?
20 Eis que recebi mandado de abençoar; pois ele tem abençoado, e eu näo o posso revogar.
21 Näo viu iniqüidade em Israel, nem contemplou maldade em Jacó; o SENHOR seu Deus é com ele, e no meio dele se ouve a aclamaçäo de um rei.
22 Deus os tirou do Egito; as suas forças säo como as do boi selvagem.
23 Pois contra Jacó näo vale encantamento, nem adivinhaçäo contra Israel; neste tempo se dirá de Jacó e de Israel: Que coisas Deus tem realizado!
24 Eis que o povo se levantará como leoa, e se erguerá como leäo; näo se deitará até que coma a presa, e beba o sangue dos mortos.
25 Entäo Balaque disse a Balaäo: Nem o amaldiçoarás, nem o abençoarás.
26 Porém Balaäo respondeu, e disse a Balaque: Näo te falei eu, dizendo: Tudo o que o SENHOR falar isso farei?
27 Disse mais Balaque a Balaäo: Ora vem, e te levarei a outro lugar; porventura bem parecerá aos olhos de Deus que dali mo amaldiçoes.
28 Entäo Balaque levou Balaäo consigo ao cume de Peor, que dá para o lado do deserto.
29 Balaäo disse a Balaque: Edifica-me aqui sete altares, e prepara-me aqui sete novilhos e sete carneiros.
30 Balaque, pois, fez como dissera Balaäo; e ofereceu um novilho e um carneiro sobre cada altar.