Deuteronomio 22
1 Vendo extraviado o boi ou ovelha de teu irmäo, näo te desviarás deles; restituí-los-ás sem falta a teu irmäo.
2 E se teu irmäo näo estiver perto de ti, ou näo o conheceres, recolhê-los-ás na tua casa, para que fiquem contigo, até que teu irmäo os busque, e tu lhos restituirás.
3 Assim também farás com o seu jumento, e assim farás com as suas roupas; assim farás também com toda a coisa perdida, que se perder de teu irmäo, e tu a achares; näo te poderás omitir.
4 Se vires o jumento que é de teu irmäo, ou o seu boi, caídos no caminho, näo te desviarás deles; sem falta o ajudarás a levantá-los.
5 Näo haverá traje de homem na mulher, e nem vestirá o homem roupa de mulher; porque, qualquer que faz isto, abominaçäo é ao SENHOR teu Deus.
6 Quando encontrares pelo caminho um ninho de ave numa árvore, ou no chäo, com passarinhos, ou ovos, e a mäe posta sobre os passarinhos, ou sobre os ovos, näo tomarás a mäe com os filhotes;
7 Deixarás ir livremente a mäe, e os filhotes tomarás para ti; para que te vá bem e para que prolongues os teus dias.
8 Quando edificares uma casa nova, farás um parapeito, no eirado, para que näo ponhas culpa de sangue na tua casa, se alguém de algum modo cair dela.
9 Näo semearás a tua vinha com diferentes espécies de semente, para que näo se degenere o fruto da semente que semeares, e a novidade da vinha.
10 Com boi e com jumento näo lavrarás juntamente.
11 Näo te vestirás de diversos estofos de lä e linho juntamente.
12 Franjas porás nas quatro bordas da tua manta, com que te cobrires.
13 Quando um homem tomar mulher e, depois de coabitar com ela, a desprezar,
14 E lhe imputar coisas escandalosas, e contra ela divulgar má fama, dizendo: Tomei esta mulher, e me cheguei a ela, porém näo a achei virgem;
15 Entäo o pai da moça e sua mäe tomaräo os sinais da virgindade da moça, e levá-los-äo aos anciäos da cidade, à porta;
16 E o pai da moça dirá aos anciäos: Eu dei minha filha por mulher a este homem, porém ele a despreza;
17 E eis que lhe imputou coisas escandalosas, dizendo: Näo achei virgem a tua filha; porém eis aqui os sinais da virgindade de minha filha. E estenderäo a roupa diante dos anciäos da cidade.
18 Entäo os anciäos da mesma cidade tomaräo aquele homem, e o castigaräo.
19 E o multaräo em cem siclos de prata, e os daräo ao pai da moça; porquanto divulgou má fama sobre uma virgem de Israel. E lhe será por mulher, em todos os seus dias näo a poderá despedir.
20 Porém se isto for verdadeiro, isto é, que a virgindade näo se achou na moça,
21 Entäo levaräo a moça à porta da casa de seu pai, e os homens da sua cidade a apedrejaräo, até que morra; pois fez loucura em Israel, prostituindo-se na casa de seu pai; assim tirarás o mal do meio de ti.
22 Quando um homem for achado deitado com mulher que tenha marido, entäo ambos morreräo, o homem que se deitou com a mulher, e a mulher; assim tirarás o mal de Israel.
23 Quando houver moça virgem, desposada, e um homem a achar na cidade, e se deitar com ela,
24 Entäo trareis ambos à porta daquela cidade, e os apedrejareis, até que morram; a moça, porquanto näo gritou na cidade, e o homem, porquanto humilhou a mulher do seu próximo; assim tirarás o mal do meio de ti.
25 E se algum homem no campo achar uma moça desposada, e o homem a forçar, e se deitar com ela, entäo morrerá só o homem que se deitou com ela;
26 Porém à moça näo farás nada. A moça näo tem culpa de morte; porque, como o homem que se levanta contra o seu próximo, e lhe tira a vida, assim é este caso.
27 Pois a achou no campo; a moça desposada gritou, e näo houve quem a livrasse.
28 Quando um homem achar uma moça virgem, que näo for desposada, e pegar nela, e se deitar com ela, e forem apanhados,
29 Entäo o homem que se deitou com ela dará ao pai da moça cinqüenta siclos de prata; e porquanto a humilhou, lhe será por mulher; näo a poderá despedir em todos os seus dias.
30 Nenhum homem tomará a mulher de seu pai, nem descobrirá a nudez de seu pai.